chết đòn

Học thuật
Thân thiện
chết đòn

Nghịch như thế thì chết đòn đấy.

Définition

Expression verbale (idiomatique) - Être menacé de recevoir une correction sévère ; être susceptible de se faire rosser comme il faut : Cette expression sert à avertir quelqu'un que son comportement (souvent espiègle, désobéissant ou provocateur) va lui valoir une punition physique sévère, généralement une raclée. Elle implique une conséquence directe et immédiate.

Exemples d'utilisation
  • Expression verbale :
    • Tinh nghịch thì chết đòn đấy. (Si tu es espiègle comme ça, tu vas te faire rosser comme il faut.)
    • Nói nữa là chết đòn với bố bây giờ. (Si tu continues à parler, tu vas te faire rosser par ton père tout de suite.)
    • Cảnh cáo trước, trốn họcchết đòn đấy. (Je te préviens, si tu sèches les cours, tu vas prendre une raclée.)
Utilisations avancées
  • L'expression est souvent utilisée comme une mise en garde ou une prédiction de conséquence négative immédiate. Elle peut être employée de manière littérale (menace réelle) ou hyperbolique (pour exagérer les conséquences).
  • Elle met l'accent sur le lien de cause à effet : une action spécifique () mène directement au résultat ().
Variantes et mots apparentés
  • Chết (verbe) : mourir. Dans cette expression, il prend un sens hyperbolique signifiant "subir quelque chose de très grave/pénible".
  • Đòn (nom) : coup, bastonnade ; châtiment corporel. Le mot renforce l'idée d'une punition physique.
  • Bị đòn (expression) : recevoir des coups, être battu. C'est une expression plus générale que .
  • Ăn đòn (expression) : prendre une raclée (littéralement "manger des coups"). Synonyme proche, mais moins intense que .
Synonymes
  • Sẽ bị phạt nặng : va être sévèrement puni.
  • Sẽ bị đánh đòn : va être battu/fessé.
  • Sẽ bị trừng trị : va être châtié.
Expressions idiomatiques connexes
  • Chết chắc : être mort/cuit (de manière certaine). Utilisé dans d'autres contextes pour signifier une issue inévitablement mauvaise.
  • Chết điếng người : être sidéré, stupéfait (littéralement "mourir de stupeur"). Montre un autre usage hyperbolique de "chết".
chết đòn

Nghịch như thế thì chết đòn đấy.

  1. menacé d'être rossé comme il faut; susceptible d'être rossé comme il faut
    • Tinh nghịch thì chết đòn đấy
      espiègle comme ça , tu sera rossé comme il faut